Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

лӱддымӧ рвезе

  • 1 рвезе

    рвезе
    Г.: ӹрвезӹ
    1. парень, юноша; молодой человек

    Шемалге рвезе смуглый парень;

    лӱддымӧ рвезе бесстрашный юноша.

    Первый заметке лектын огыл гынат, рвезе вуйым ыш саке. В. Любимов. Хотя первая заметка не была опубликована, юноша голову не повесил.

    Рвезе кенета чарнен шогале, шӱдыран каваш ончале. М. Иванов. Парень вдруг остановился, посмотрел на звёздное небо.

    2. мальчик, ребёнок

    – Луд, чапле книга! – учитель рвезым вӱчкалтыш. К. Васин. – Читай, хорошая книга! – учитель похлопал мальчика по спине.

    Рвезе коклаште гына тошто радамлан ӱшанымым чарненыт. М. Шкетан. Только среди молодёжи перестали верить старым обычаям.

    4. в поз. опр. молодой, юный; небольшой по возрасту

    Рвезе калык молодые люди, молодое поколение;

    рвезе жап молодость.

    Тыйым вашлиймекем, рвезе шӱмышкем йӧратымаш угыч пӧртыльӧ. В. Иванов. Встретил тебя, и в моё молодое сердце вновь вернулась любовь.

    Рвезе пушеҥге тошто пушеҥге йымалан кушкын ок керт. Калыкмут. Молодое дерево не может вырасти под старым деревом.

    Сравни с:

    самырык

    Марийско-русский словарь > рвезе

  • 2 рвезе

    Г. ӹрве́зӹ
    1. парень, юноша; молодой человек. Шемалге рвезе смуглый парень; лӱ ддымӧ рвезе бесстрашный юноша.
    □ Первый заметке лектын огыл гынат, рвезе вуйым ыш саке. В. Любимов. Хотя первая заметка не была опубликована, юноша голову не повесил. Рвезе кенета чарнен шогале, шӱ дыран каваш ончале. М. Иванов. Парень вдруг остановился, посмотрел на звёздное небо.
    2. мальчик, ребёнок. – Луд, чапле книга! – учитель рвезым вӱ чкалтыш. К. Васин. – Читай, хорошая книга! – учитель похлопал мальчика по спине.
    3. молодёжь. Рвезе коклаште гына тошто радамлан ӱшанымым чарненыт. М. Шкетан. Только среди молодёжи перестали верить старым обычаям.
    4. в поз. опр. молодой, юный; небольшой по возрасту. Рвезе калык молодые люди, молодое поколение; рвезе жап молодость.
    □ Тыйым вашлиймекем, рвезе шӱмышкем йӧ ратымаш угыч пӧ ртыльӧ. В. Иванов. Встретил тебя, и в моё молодое сердце вновь вернулась любовь. Рвезе пушеҥге тошто пушеҥге йымалан кушкын ок керт. Калыкмут. Молодое дерево не может вырасти под старым деревом. Ср. самырык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рвезе

  • 3 гвардий

    гвардий
    воен.

    Советский гвардий советская гвардия.

    Гвардийын вӱреш йӱлен броня. М. Казаков. В крови гвардии горела броня.

    2. в поз. опр. гвардейский, гвардии

    Ошкыл, ошкыл, лий эре полмезе, гвардий полкын лӱддымӧ сержант. В. Дмитриев. Шагай, шагай, будь всегда ты смелым, гвардейского полка бесстрашный сержант.

    3. перен. гвардия, передовой отряд коллектива (коллективын эн сай ончыл отрядше)

    Ленин гвардий ленинская гвардия;

    рвезе гвардий молодая гвардия.

    Нӧлтен олалам рвезе гвардий. «Ончыко» Строила города молодая гвардия.

    Ленинын куштымо кӱртньӧ гай гвардийже – партий – алал кумылна, ӱшанна. М. Казаков. Выращенная Лениным железная гвардия – партия – наше вдохновение, наша надежда.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > гвардий

  • 4 чулым

    чулым
    1. прил. расторопный, резвый, ловкий, быстрый в чём-л.; проворный, быстро принимающийся за что-л. и энергично делающий

    Пашалан чулым быстрый в работе;

    чулым шешке расторопная сноха;

    чулым пашаеҥ проворный работник.

    Ужам, пият ончычсо гай чулым огыл, чодыраштат почешем ӧкым коштеш. М.-Азмекей. Вижу, и собака не резвая, как прежде, и в лесу за мной ходит нехотя.

    Сравни с:

    писе, тале, кожмак
    2. прил. бойкий, боевитый, активный, решительно действующий

    Чулым йылман бойкий на язык;

    чулым ӱдыр боевитая девушка;

    газетын эн чулым авторжо самый активный автор газеты.

    Чулымракше, рвезыракше, юватыл шогыде, тыманмеш кушташ тарана. К. Васин. Кто побойчее, помоложе, не теряя времени, пускаются в пляс.

    Заторныйыш эн чулым, тале бурлакым гына погат. Н. Лекайн. В заторный набирают самых бойких, шустрых бурлаков.

    3. прил. смелый, храбрый, неробкий, отважный, бесстрашный, не проявляющий робости или страха, решительный, готовый без колебаний делать или приниматься за что-то; выражающий смелость, отсутствие робости

    Чулым капитан отважный капитан.

    (Йыван Кырля) чулым шинчаончалтышан, тӱвыргӧ, таза рвезе ыле. «Ончыко» Йыван Кырля был парень со смелым взглядом, крепкий, здоровый.

    Макар Кузьмичын шыпланымыжым вучен шуктышат, Лапшин трук чулым тӱсан лийын кайыш. В. Юксерн. Дождавшись, когда Макар Кузьмич замолкнет, Лапшин вдруг обрёл решительный вид.

    Сравни с:

    лӱддымӧ, чолга
    4. прил. смелый, дерзкий, вызывающий, отличающийся новизной, выходящий за грани привычного, оригинальный, новаторский

    Чулым ой смелое предложение.

    Кочетов, стихын чулым шонымашыж дене кумылаҥын, Юлым шке ончылныжо ужеш. К. Васин. Кочетов, воодушевившись смелой идеей стиха, видит перед собой Волгу.

    5. прил. острый, тонкий, изощрённый; чуткий; чутко воспринимающий

    Пӱсӧ шинчан, чулым пылышан лийза, илышым тӱткын ужын-колаш тунемза. М. Казаков. Будьте с зоркими глазами, с чуткими ушами, учитесь внимательно видеть и слышать жизнь.

    6. прил. хваткий, оборотливый, находчивый, предприимчивый

    Чулым калык предприимчивый народ.

    Мут колыштшо, чулым писарьым мумыжлан пересыльный пункт начальник куанен гына коштеш. В. Иванов. Начальник пересыльного пункта только рад, что нашёл послушного и хваткого писаря.

    Рвезе-влак чулым ушышт дене мом гына огыт уж, кушко гына миен огыт шу. К. Васин. Ребята своим хватким умом чего только не замечают, куда только не добираются.

    Сравни с:

    тале, чолга
    7. сущ. быстрота, ловкость, расторопность; умение быстро делать

    Нимо дене чулым шотышто мый ом таҥле шӱмбелемым. М. Казаков. По расторопности я ни с кем не сравню свою любимую.

    Сравни с:

    чулымлык
    8. сущ. смелость, храбрость, отвага, решительность

    (Йолташын) лачак чулымжо шагал. А. Березин. Только смелости у товарища маловато.

    9. нар. быстро, проворно, шустро, бойко, энергично

    Эрай, изиш чулымрак тарваныл. А. Мурзашев. Эрай, шевелись побыстрее.

    Сравни с:

    писын, чулымын
    10. нар. старательно, усердно, прилежно, энергично

    Чулымрак пижман, вара паша кая! «Ончыко» Надо энергичнее приниматься (за работу), тогда дело пойдёт!

    Сравни с:

    чулымын, тыршен
    11. нар. смело, дерзко, решительно

    Чулым возаш смело писать;

    чулым ончаш смело смотреть.

    Марийско-русский словарь > чулым

  • 5 гвардий

    воен.
    1. гвардия (эн сай войска). Советский гвардий советская гвардия.
    □ Гвардийын вӱреш йӱлен броня. М. Казаков. В крови гвардии горела броня.
    2. в поз. опр. гвардейский, гвардии. Ошкыл, ошкыл, лий эре полмезе, Гвардий полкын лӱддымӧ сержант. В. Дмитриев. Шагай, шагай, будь всегда ты смелым, Гвардейского полка бесстрашный сержант.
    3. перен. гвардия, передовой отряд коллектива (коллективын эн сай ончыл отрядше). Ленин гвардий ленинская гвардия; рвезе гвардий молодая гвардия.
    □ Нӧлтен олалам рвезе гвардий. «Ончыко». Строила города молодая гвардия. Ленинын куштымо кӱртньӧ гай гвардийже – Партий – алал кумылна, ӱшанна. М. Казаков. Выращенная Лениным железная гвардия – Партия – наше вдохновение, наша надежда.
    ◊ Йошкар гвардий красная гвардия (революций годсо пашазе отряд-влак). Тошто гвардий старая гвардия (иктаж-могай пашаште терген налме, кугу опытан пашаеҥ-влак).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > гвардий

  • 6 чулым

    1. прил. расторопный, резвый, ловкий, быстрый в чём-л.; проворный, быстро принимающийся за что-л. и энергично делающий. Пашалан чулым быстрый в работе; чулым шешке расторопная сноха; чулым пашаеҥпроворный работник.
    □ Ужам, пият ончычсо гай чулым огыл, чодыраштат почешем ӧкым коштеш. М.-Азмекей. Вижу, и собака не резвая, как прежде, и в лесу за мной ходит нехотя. Ср. писе, тале, кожмак.
    2. прил. бойкий, боевитый, активный, решительно действующий. Чулым йылман бойкий на язык; чулым ӱдыр боевитая девушка; газетын эн чулым авторжо самый активный автор газеты.
    □ Чулымракше, рвезыракше, юватыл шогыде, тыманмеш кушташ тарана. К. Васин. Кто побойчее, помоложе, не теряя времени, пускаются в пляс. Заторныйыш эн чулым, тале бурлакым гына погат. Н. Лекайн. В заторный набирают самых бойких, шустрых бурлаков.
    3. прил. смелый, храбрый, неробкий, отважный, бесстрашный, не проявляющий робости или страха, решительный, готовый без колебаний делать или приниматься за что-то; выражающий смелость, отсутствие робости. Чулым капитан отважный капитан.
    □ (Йыван Кырля) чулым шинчаончалтышан, тӱ выргӧ, таза рвезе ыле. «Ончыко». Йыван Кырля был парень со смелым взглядом, крепкий, здоровый. Макар Кузьмичын шыпланымыжым вучен шуктышат, Лапшин трук чулым тӱсан лийын кайыш. В. Юксерн. Дождавшись, когда Макар Кузьмич замолкнет, Лапшин вдруг обрёл решительный вид. Ср. лӱддымӧ, чолга.
    4. прил. смелый, дерзкий, вызывающий, отличающийся новизной, выходящий за грани привычного, оригинальный, новаторский. Чулым ой смелое предложение.
    □ Кочетов, стихын чулым шонымашыж дене кумылаҥын, Юлым шке ончылныжо ужеш. К. Васин. Кочетов, воодушевившись смелой идеей стиха, видит перед собой Волгу.
    5. прил. острый, тонкий, изощрённый; чуткий; чутко воспринимающий. П ӱс ӧ шинчан, чулым пылышан лийза, илышым тӱткын ужын-колаш тунемза. М. Казаков. Будьте с зоркими глазами, с чуткими ушами, учитесь внимательно видеть и слышать жизнь.
    6. прил. хваткий, оборотливый, находчивый, предприимчивый. Чулым калык предприимчивый народ.
    □ Мут колыштшо, чулым писарьым мумыжлан пересыльный пункт начальник куанен гына коштеш. В. Иванов. Начальник пересыльного пункта только рад, что нашёл послушного и хваткого писаря. Рвезе-влак чулым ушышт дене мом гына огыт уж, кушко гына миен огыт шу. К. Васин. Ребята своим хватким умом чего только не замечают, куда только не добираются. Ср. тале, чолга.
    7. сущ. быстрота, ловкость, расторопность; умение быстро делать. Нимо дене чулым шотышто Мый ом таҥле шӱмбелемым. М. Казаков. По расторопности я ни с кем не сравню свою любимую. Ср. чулымлык.
    8. сущ. смелость, храбрость, отвага, решительность. (Йолташын) лачак чулымжо шагал. А. Березин. Только смелости у товарища маловато. Ср. чолгалык, чулымлык.
    9. нар. быстро, проворно, шустро, бойко, энергично. Эрай, изиш чулымрак тарваныл. А. Мурзашев. Эрай, шевелись побыстрее. Ср. писын, чулымын.
    10. нар. старательно, усердно, прилежно, энергично. Чулымрак пижман, вара паша кая! «Ончыко». Надо энергичнее приниматься (за работу), тогда дело пойдёт! Ср. чулымын, тыршен.
    11. нар. смело, дерзко, решительно. Чулым возаш смело писать; чулым ончаш смело смотреть. Ср. чулымын, лӱддымын, торжан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чулым

  • 7 боевой

    боевой
    1. воен. боевой; относящийся к ведению боя, войны (сар, кредалмаш дене кылдалтше)

    Боевой заданий боевое задание;

    боевой программа боевая программа;

    боевой машина боевая машина.

    Теве тӱрлӧ оружий коклаште боевой автомат. М. Казаков. Вот среди разных оружий боевой автомат.

    «Коробкышто боевой патрон-влак», – умылтарыш тудо (урядник). И. Васильев. «В коробке боевые патроны», – пояснил урядник.

    2. боевой; готовый к борьбе, воинственный, решительный, смелый, бойкий (лӱддымӧ, чолга, тале)

    Боевой рвезе боевой парень;

    боевой статья боевая статья.

    Пеш боевой медичке, куснем гын, сагыналтеш дыр. Я. Ялкайн. Очень бойкая медичка, если перееду, то, наверное, будет скучно мне.

    3. перен. боевой; очень важный, первостепенный (пеш кӱлешан)

    Боевой йодыш боевой вопрос;

    боевой тема боевая тема.

    Калыкын илыш условийжым саемдымаш – тачысе кечын боевой задачыже. Улучшение жизненных условий народа – боевая задача сегодняшнего дня.

    Марийско-русский словарь > боевой

  • 8 лётчик

    лётчик

    Лӱддымӧ лётчик бесстрашный лётчик;

    лётчиклан тунемаш учиться на лётчика.

    Мыйын ушышкем пуда дене пудален шындымыла икте пижын шинчын: лётчик лияш. В. Сапаев. Одна мысль врезалась в моё сознание – стать лётчиком.

    2. в поз. опр. лётный (о форме, школе и т. п)

    Лётчик формо лётная форма.

    Тудын (ӱдырын) ваштареш лётчик вургеман, лопка туп-вачыжым модыктылын, рвезе пӧръеҥ шинчылтеш, тудо книгам лудеш. Г. Ефруш. Напротив девушки сидит широкоплечий молодой мужчина в лётной форме, он читает книгу.

    Марийско-русский словарь > лётчик

  • 9 боевой

    1. воен. боевой; относящийся к ведению боя, войны (сар, кредалмаш дене кылдалтше). Боевой заданий боевое задание; боевой программа боевая программа; боевой машина боевая машина.
    □ Теве тӱрлӧ оружий коклаште боевой автомат. М. Казаков. Вот среди разных оружий боевой автомат. «Коробкышто боевой патрон-влак», – умылтарыш тудо (урядник). И. Васильев. «В коробке боевые патроны», – пояснил урядник.
    2. боевой; готовый к борьбе, воинственный, решительный, смелый, бойкий (лӱддымӧ, чолга, тале). Боевой рвезе боевой парень; боевой статья боевая статья.
    □ Пеш боевой медичке, куснем гын, сагыналтеш дыр. Я. Ялкайн. Очень бойкая медичка, если перееду, то, наверное, будет скучно мне.
    3. перен. боевой; очень важный, первостепенный (пеш кӱлешан). Боевой йодыш боевой вопрос; боевой тема боевая тема.
    □ Калыкын илыш условийжым саемдымаш – тачысс кечын боевой задачыже. Улучшение жизненных условий иарода – боевая задача сегодняшнего дня.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > боевой

  • 10 лётчик

    1. лётчик (самолётым виктарыше). Лӱддымӧ лётчик бесстрашный лётчик; лётчиклан тунемаш учиться на лётчика.
    □ Мыйын ушышкем пуда дене пудален шындымыла икте пижын шинчын: лётчик лияш. В. Сапаев. Одна мысль врезалась в мое сознание – стать лётчиком.2. в поз. опр. лётный (о форме, школе и т. п). Лётчик формо лётная форма.
    □ Тудын (ӱдырын) ваштареш лётчик вургеман, лопка туп-вачыжым модыктылын, рвезе пӧръеҥшинчылтеш, тудо книгам лудеш. Г. Ефруш. Напротив девушки сидит широкоплечий молодой мужчина в лётной форме, он читает книгу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лётчик

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»